| Estimada senyora. | Querida señora. |
| Estic desesperat. | Estoy desesperado. |
| Visc en un purgatori. | Vivo en un purgatorio. |
| | |
| Sóc un ànima en pena, | Soy un alma en pena, |
| d'ençà que heu clausurat | desde que habéis clausurado |
| el consultori. | el consultorio. |
| | |
| El cor us ha fet figa, | El corazón os ha fallado, |
| o senzillament, | o sencillamente, |
| heu decidit que és l'hora | habéis decidido que ya es hora |
| | |
| de fer callar la ràdio | de hacer callar la radio |
| i que ens espavilem | que nos espabilemos |
| sense instructora. | sin instructora. |
| | |
| Estimada senyora Francis. | Querida señora Francis. |
| Com ho farem perquè no s'agafin els canelons? | ¿Cómo lo haremos para que no se nos peguen los canalones? |
| Com sabrem si aquell xicot du bones intencions? | ¿Cómo sabremos si ese chico va con buenas intenciones? |
| Qui ens farà companyia als cors solitaris? | ¿Quién nos hará compañía a los corazones solitarios? |
| Qui ens aclarirà amb què se'n van les taques de cafè? | ¿Quién nos dirá como se sacan las manchas de café? |
| De qui rebrem instruccions per defensar-nos de l'acné? | ¿Que haremos para defendernos del acné? |
| | |
| Amb el temps i una canya, | Con el tiempo y una caña, |
| de segur ens refarem, | seguro que nos reharemos, |
| i ens ho arribarem a creure. | y nos lo llegaremos a creer. |
| | |
| però avui, ¿qui ens clarifica | ¿quién nos aclara |
| quins són els nostres drets | cuáles son nuestros derechos |
| i els nostres deures? | y nuestros deberes? |
| | |
| Aniran sobrats de feina, | Irán sobrecargados de trabajo, |
| els metges i els capellans | los médicos y los curas |
| i vindran a suplantar-te | y vendrán a suplantarte |
| els oracles de vidre, | las bolas de cristal, |
| els llegidors de mans, | los leedores de manos, |
| els tiradors de cartes. | los echadores de cartas. |
| | |
| Estimada senyora Francis: | Querida señora Francis: |
| Estic desfet. | Estoy destrozado. |
| No entenc com sou capaç de fer-nos això | No entiendo cómo sois capaz de hacernos esto. |
| Ha estat tota una vida la nostra relació | Nuestra relación ha sido toda una vida |
| i no ens podem dir adéu, així, a la francesa. | y no os podéis despedir así, a la francesa |
| | |
| Tingueu l'atenció d'aclarir a aquesta bona gent | Tened la atención de explicar a esta buena gente |
| com s'han de vestir per anar al vostre enterrament. | como se han de vestir para ir a vuestro entierro. |